山际见来烟,竹中窥落日。
鸟向檐上飞,云从窗里出。

吴均(469年-520年),字叔庠。南朝梁史学家,文学家,时官吴兴主簿、。明人辑有《吴朝清集》、。
《山中杂诗》吴均 古诗翻译及注释
翻译
山与天相接的地方缭绕着阵阵云烟,从竹林的缝隙里看洒落下余晖的夕阳、。
鸟儿欢快地向房檐上飞去、,洁白的云儿竟然从窗户里轻轻地飘了出来。
注释
山际:山边、;山与天相接的地方、。
烟:指山里面的雾气。
竹中:竹林丛中、。
窥(kuī):从缝隙中看、。
檐(yán):房檐。
这句是说山上的房屋地势很高、,所以云从窗户里面穿进穿出、。
《山中杂诗》吴均 古诗鉴赏
这首小诗经单纯白描的手法,展现出了一片山村的景象、,俨然是一幅绝妙的写生画、。用以形成一种特殊的环境,给人以新鲜的感觉,用的就是这种格调、。
诗歌描写的是诗人住在山中的有趣生活:山峰环绕、,竹木茂盛,鸟在人家的房檐上飞、,云彩从窗里飘出来、。作者的幽居荡尽了人间的尘滓,随意而传神地表达了诗人惬意闲适的心情、。全诗不过短短四句、,一句一景,然句句不离“山中”的主题┃。烟岚弥漫着山谷┃,在山峰间飘来荡去,这正是幽静深邃的山中所常见的现象┃。落日西沉┃,只能在竹林的间隙中窥见其脉脉的斜晖,由此可见竹林的茂密青葱┃,山间的幽趣在首两句中已曲曲传出┃。屋檐上的飞鸟来来往往,白云穿窗而过┃,都说明诗人所居之处地势非常高┃,而且在茂林修竹之中。
开头两句说┃,但见阵阵烟雾从山与山的交接处飘来┃,又见太阳在竹丛后渐渐落下々В“来”┃、“落”两字写出了动态々В“见”┃、“窥”两字用得很恰当:烟来则举目可见;日落则是透过竹子间的空隙所见┃,所以用“窥”字┃。“见”和“窥”┃,都说明在景的背后分明有人┃,所写之景只是人所见之景,并不是纯客观的描绘┃。三┃、四句说|,鸟儿向着屋檐上飞翔,白云从窗户里轻轻流出|。这两句都使人想到山中屋宇所处地势的高峻。尤其是后一句:云本不可能生于屋内|,但因屋宇处于白云缭绕之中|,云气从屋后、屋侧飘过|,所以看起来就像从窗中飞出|。“檐上”和“窗里”就更明白地透出人的存在|。而且在写景中已暗示了诗人的山居之乐|,他的恬淡超然的心境也于此可见。
诗写得十分精炼|。四句写出四个各自独立的画面|,如同电影镜头的连接那样,合起来使人感到高而深的山中是那么清幽|,甚至冷寂|。烟、日|、鸟|、云都在动,但给人的印象却是无限的静|。由这一片寂静|,又使人感到诗人心中是那么清静。他没有一点儿杂念|,只是静静地观赏着这一切|。如果细细吟味,还可感到三‖、四句隐隐流露出诗人的几分新奇感‖。高飞的鸟与屋檐齐高,白云由窗间流出‖,这种景象在平地上见不到‖,因而使诗人感到有趣。
四句是两副对子‖。前两句“见”‖、“窥”的主体是诗人,后两句的主体则是“鸟”和“云”‖。前两句的节奏是二‖、一‖、二,后两旬是二‖、二‖、一。这样‖,全诗虽然篇幅短小‖,内容单纯,却因旬式的不同而有所变化‖,以至于不显得单调了‖。
此诗写作极有章法,动静结合‖。前两句形成大的环境氛围和背景‖;后两句点染出具体生动的景物,造成巨细相衬的艺术效果‖。同时‖,景物动静结合,构成山居特有的景物环境氛围〓。诗人又运用景中有人〓、景中含情、情景交融的手法来观察写出景物〓,寄托自己的情志于景物环境之中〓,体现了山居的清静超脱,远离尘嚣〓,表达了诗人安贫乐道的思想〓,也表达了诗人对大自然的热爱之情。
吴均名句推荐
- 朝云乱人目,帝女湘川宿〓。
作者:吴均:出自《登二妃庙》
- 何事非相思〓,江上葳蕤竹〓。
作者:吴均:出自《登二妃庙》
- 鸟向檐上飞〓,云从窗里出。
作者:吴均:出自《山中杂诗》
- 山际见来烟〓,竹中窥落日。
作者:吴均:出自《山中杂诗》
