昔昔盐
昔昔盐朗读水溢芙蓉沼,花飞桃李蹊。
采桑秦氏女,织锦窦家妻、。
关山别荡子‖,风月守空闺┃。
恒敛千金笑,长垂双玉啼。
盘龙随镜隐,彩凤逐帷低。
飞魂同夜鹊,倦寝忆晨鸡。
暗牖悬蛛网,空梁落燕泥。
前年过代北,今岁往辽西。
一去无消息,那能惜马蹄。
垂柳覆金堤,蘼芜叶复齐。水溢芙蓉沼,花飞桃李蹊。采桑秦氏女,织锦窦家妻。关山别荡子,风月守空闺。恒敛千金笑,长垂双玉啼。盘龙随镜隐,彩凤逐帷低。飞魂同夜鹊,倦寝忆晨鸡。暗牖悬蛛网,空梁落燕泥。前年过代北,今岁往辽西。一去无消息,那能惜马蹄。

薛道衡(540~609) 隋代诗人。字玄卿。汉族,河东汾阴(今山西万荣)人。历仕北齐、北周。隋朝建立后,任内史侍郎,加开府仪同三司。炀帝时,出为番州刺史,改任司隶大夫。他和卢思道齐名,在隋代诗人中艺术成就最高。有集30卷已佚。今存《薛司隶集》1卷?!断惹睾何航媳背仿即嫫涫?0余首,《全上古三代秦汉三国六朝文》录存其文 8篇。事迹见《隋书》、《北史》本传。
《昔昔盐》薛道衡 古诗翻译及注释
翻译
丝丝垂柳低垂,轻轻覆盖在金黄色的堤岸上、。又是浓浓夏日、,蘼芜的叶子又变得异常繁茂浓密、。在美丽的荷叶映衬下显得更加碧绿的池塘水溢出池塘外、,桃李随风而落的花瓣飘然而下,撒满树下的路、。思妇长得如采桑的罗敷般貌美、,她对丈夫的思念情怀像织锦的窦家妻那样真切。丈夫已去关山之外、,思妇则在风月之夜独守空闺、。独处闺中,她常收敛笑容、,整日流泪、。游子不在的日子她无心打扮,用不着镜子、,铜镜背面所刻的龙纹因镜子不用也被藏在匣中、。思妇懒得整理房间、,凤形花纹的帷帐不上钩而长垂。思妇因思念丈夫神魂不定、,夜里睡不着、,就像夜鹊见月惊起而神魂不定,也像晨鸡那样早起不睡、。丈夫久行不归、,思妇的住屋也渐渐萧条破落。她居住的房屋内窗户昏暗、,到处满悬着一张一张的蜘蛛网、;空废的屋梁上,剥落着一块一块的燕巢泥、。丈夫征戍行踪不定┃,前年还在代州,而今却在辽西┃。一去从此便再无消息┃,何时才能听到丈夫归来的马蹄声?
注释
①金堤:即堤岸┃。堤之土黄而坚固┃,故用“金”修饰。
②蘼芜(mí wú):香草名┃,其叶风干后可做香料┃。
③复:又。
④沼:池塘┃。
⑤桃李蹊:桃李树下的路┃。
⑥秦氏女:指罗敷。汉乐府诗《陌上嫂В》:“秦氏有好女┃,自名为罗敷。罗敷喜蚕桑┃,采桑城南隅┃。”这里是用来表示思妇的美好┃。
⑦窦家妻:指窦滔之妻苏蕙┃。窦滔为前秦苻坚时秦州刺史,被谪戍流沙┃,其妻苏蕙织锦为回文诗寄赠┃。这里是用来表示思妇的相思。
⑧“关山”两句:游子已去关山之外,思妇则在风月之夜独守空闺┃。荡子|,在外乡漫游的人,即游子|。
⑨恒:常|。敛:收敛。
⑩千金笑:一笑值千金|。双玉:指双目流泪|。盘龙随镜隐:思妇无心打扮,用不着镜子|。盘龙|,铜镜背面所刻的龙纹。随镜隐|,是说镜子因为不用而藏在匣中|。彩凤:锦帐上的花纹是凤形。逐帷低:是说帷帐不上钩而长垂|。思妇懒得整理房间|,故帷帐老是垂挂着。飞魂:唐朝赵氏用《《昔昔盐》薛道衡 古诗》的每一句为题作诗|,第十三首以本句为题|,“飞魂”作“惊魂”。同夜鹊:用曹操《短歌行》“月明星稀|,乌鹊南飞|,绕树三匝,何枝可依”意|,用来形容神魂不定|。即夜里睡不着,就像夜鹊见月惊起而神魂不定|。倦寝忆晨鸡:像晨鸡那样早起不睡|。倦寝,睡觉倦怠‖,即睡不着‖。牖(yǒu):窗户‖ 空梁:空屋的房梁。
《昔昔盐》薛道衡 古诗简析
这是一首闺怨诗‖。前四句写春末夏初的景物‖,引出思妇。接着四句用旧事喻思妇守空闺‖。再用八句写思妇的悲苦情状‖,妙在用景物的衬托‖,把思妇的思念之切活画了出来。最后以问句作结‖,内心的埋怨之情表露无遗‖。这首诗同其闺怨诗一样,并无多少新意‖,但“暗牖悬蛛网‖,空梁落燕泥”是当时传诵的名句。牖暗‖,梁空‖,蛛网悬挂,燕泥落下‖,在工整的对偶和确切‖、形象的语言运用中,把门庭冷落的情况以及思妇极端凄凉悲苦的心情完全表现出来‖。传说在大业五年(609)‖,薛道衡将要被处死时,隋炀帝问他:“你还能写‘空梁落燕泥’这样的诗句吗‖?”由于隋炀帝忌薛的诗才而特别提出这句诗〓,因而使之传为名句。这两句诗可用来形容人去楼空〓、好景不常这类景况〓。《昔昔盐》的诗词大意
丝丝垂柳低垂,轻轻覆盖在金黄色的堤岸上〓,又是浓浓夏日〓,蘼芜的叶子又变得异常繁茂浓密。泛滥芙蓉池〓,桃李随风而落的花瓣飘然而下〓,撒满树下的路。
采桑秦氏的女儿〓,她对丈夫的思念情怀像织锦的窦家妻那样真切〓。
关山别游荡的人,思妇则在风月之夜独守空闺〓。
恒收敛千金笑〓,游子不在的日子她无心打扮,用不着镜子〓。
盘龙随镜隐藏〓,思妇懒得整理房间,凤形花纹的帷帐不上钩而长垂。
飞魂同夜鹊〓,也像晨鸡那样早起不睡〓。
暗窗悬蜘蛛网,空废的屋梁上〓,剥落着一块一块的燕巢泥〓。
前年超过代北,今年去辽西〓。
一去无消息,何时才能听到丈夫归来的马蹄声。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
