蝶恋花·九日和吴见山韵
蝶恋花·九日和吴见山韵朗读几日西风,落尽花如雨‖。
倒照秦眉天镜古‖。
秋明白鹭双飞处。
自摘霜葱宜荐俎‖。
可惜重阳‖,不把黄花与。
帽堕笑凭纤手取。
清歌莫送秋声去〓。
明月枝头香满路〓。几日西风〓,落尽花如雨。倒照秦眉天镜古〓。秋明白鹭双飞处〓。自摘霜葱宜荐俎 可惜重阳〓,不把黄花与。帽堕笑凭纤手取〓。清歌莫送秋声去〓。

吴文英(约1200~1260),字君特〓,号梦窗〓,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人〓。原出翁姓〓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。
《蝶恋花·九日和吴见山韵》吴文英 注释
⑴蝶恋花:又名“鹊踏枝”“凤栖梧”。唐教坊曲,《乐章集》《张子野集》并入“小石调”,《清真集》入“商调”。赵令畴有《商调蝶恋花》,联章作“鼓子词”,咏《会真记》事。双调,六十字,上下片各五句四仄韵。⑵吴见山:吴文英词友,常有唱酬相和?!睹未按省分?,题其名的有六首,而和词或用其原韵而作的有五首:《水龙吟·用见山韵饯别》《秋蕊香·和吴见山落桂》《点绛唇·和吴见山韵》《玉楼春·和吴见山韵》《浪淘沙·九日从吴见山觅酒》。
⑶可惜重阳,不把黄花与:一本无“重阳不把”四字。
《蝶恋花·九日和吴见山韵》吴文英 鉴赏
“明月”三句,叙秋景。“枝头香”,指桂花。此言明月照桂树,花香飘满路。词人见了眼前之景,忽然想起:如果接连刮起几天西风,那末树上的桂子将要被风吹得满地皆是?!盎ㄈ缬辍保腹鸹淙缬甑阋谎?,此是类比。“倒映”两句,九日即景之词。言重九夜月亮像秦镜般高悬天空,秋高气爽,水边的白鹭受到月光的惊动,双双冲霄飞去。上片即景和韵。
“自摘”三句,述过节。言词人从自家菜园中摘来了比较干净、新鲜的青葱,适宜于作为重阳祭祀用的菜肴,装盆上供。词人说:只可惜已到了重阳节,我还没有搞到几盆应时的菊花??!“帽堕”句,化用杜甫《九日蓝田崔氏庄》诗“羞将短发还吹帽,笑倩旁人为正冠”意境。两句言词人九日随俗登高,被山风吹落了帽子,他就笑着请同行佳人代他正冠。他登上高处,清歌一阕,更觉得碧天高远而空旷,但他希望,歌声不要随着秋声的离去而随之消失。此祝辞也?!扒甯枘颓锷ァ保谴嗜说闹孕南M?,因为秋天是万物收获的佳节,所以他不希望匆匆送走“秋声”。下片词人着重阐发自己对“秋声”的感受。
《蝶恋花·九日和吴见山韵》的诗词大意
第二个树枝头香满路。几天西风,落尽花如雨。
倒照秦眉天镜古。
秋季第二白鹭双飞处。
自己摘下霜葱应该进献祭品。
可惜重阳,不把黄花和。
帽子掉进笑凭纤细的手取、。
清唱没有送秋声离开、。
* 以上翻译来自百度翻译(AI)、,仅供参考
