梯子游戏官网丨梯子游戏入口

狗狗查 > 古诗词 > 《在金日作·选二》全诗原文

在金日作·选二

在金日作·选二朗读
满腹诗书漫古今,频年流落易伤心┃。
南冠终日囚军府,北雁何时到上林?
开口摧颓空抱朴,协肩奔走尚腰金、。
莫邪利剑今何在‖?不斩奸邪恨最深┃!遥夜沈沈满幕霜,有时归梦到家乡。
传闻已筑西河馆,自许能肥北海羊。
回首两朝俱草莽,驰心万里绝农桑。
人生一死浑闲事,裂眥穿胸不汝忘!

宇文虚中(1079~1146),宋朝爱国大臣、诗人。初名黄中,宋徽宗亲改其名为虚中,字叔通,别号龙溪居士。成都广都(今成都双流)人。宋徽宗大观三年(1109)进士,官至资政殿大学士,南宋时出使金国被扣,被迫官礼部尚书、翰林学士承旨,封河内郡开国公,并被尊为“国师”,后因图谋南奔而被杀。

《在金日作·选二》宇文虚中 古诗翻译及注释

翻译
装满一肚子诗书,博古通今。
连年流落他乡,最易伤情。
囚徒整天关押在帅府里,
哪年才有机会回到宋京?
可叹立身正直动辄得咎, 
谄媚奔兢之徒,反据要津。
锋利的莫邪剑啊、,你在哪里?
不杀尽这些奸邪、,此恨难平、!

沉沉的长夜里,帐幕上布满严霜、。
有时候、,我也做梦回到家乡。
听说金国人要把我长留不放、,
我自信能够学苏武北海放羊、。
想起两朝君王都遭受贬辱,
遥念祖国原野上已经久绝农桑、。
人生一死全不值得重视、,
对于你的仇恨,我死也不会遗忘、!

注释
①“南冠”句:《左传》成公九年:“晋侯观于军府、,见钟义,问之曰:‘南冠而絷者谁也’、,有司对曰:‘郑人所献楚囚也’、。”南冠、,这里作囚徒解、;军府,将帅的衙门、。
②“北雁”句:汉朝、,苏武出使匈奴被扣,因为不肯投降、,被送去北海(今俄罗斯贝加尔湖)牧羊、。后来汉朝和匈奴和亲,要求将苏武放回┃,匈奴推说苏武已死┃。汉朝的使节骗他们说:天子在上林苑射猎得雁,足系帛书┃,知道苏武等在某处。匈奴知道不能再隐瞒┃,将苏武释放回国┃。
③“开口”句:摧颓,毁坏┃、废弃的意思┃。抱朴┃,保持纯洁的本性。
④“胁肩”句:胁肩┃,耸起肩膀┃,献媚的样子。腰金┃,腰围金带比喻有权势的人┃。
⑤莫邪:传说春秋时,吴国干将和莫邪夫妇造雌雄两剑┃,就以干将名雄剑┃,莫邪名雌剑,都是有名的剑┃。
⑥奸邪:指当时南宋当权的一批投降派首领黄潜善┃、汪伯彦、秦桧等人┃。
⑦西河馆:春秋时期晋国和鲁国在平丘地方会盟┃,晋国扣留鲁国的大臣季孙意如,要把他长期安置在西河地方的宾馆里┃;这里指金国用同样手段对待作者|。
⑧北海羊:汉朝苏武出使匈奴,被送去北海牧羊|,先后十九年|,始终不屈,所持汉节的节旄全都脱光了
⑨“两朝”句:两朝|,指徽宗和钦宗两帝|。草莽,野草|,古时称不在朝的臣子为“草莽之臣”|。这里指皇帝已被贬黜为老百姓。
⑩“裂眥”句:裂眥|,愤怒得胀破眼眶|。汝,指金国|。

《在金日作·选二》宇文虚中 古诗评析

作者出使金国被扣|。第一首写他流落北方、不能回国的痛苦心情|,并把满腔愤恨集中到那些误国殃民的“奸邪”身上|,希望把他们消灭干净。第二首写他热爱祖国的真诚|,不管金国怎样厚待他|,他也宁愿忍受最大的痛苦|,甚至牺牲生命而决不变心。

《在金日作·选二》的诗词大意

满腹诗书漫古今|,常年流落容易伤心|。
南冠整天把军府,什么时候到上林北雁|?
开口毁坏空抱朴|,协助肩逃走还满身。
莫邪利剑今何在‖?不杀邪恶仇恨最深‖!远夜沈沈满幕霜,有时归梦到家乡‖。
传闻已在西河馆‖,从许能肥北海羊。
回首两朝都在草丛‖,驰心里了农业生产‖。
人一生一死浑闲事,裂眥穿胸不你忘‖!* 以上翻译来自百度翻译(AI)‖,仅供参考

《在金日作·选二》的网友点评

诗词推荐

名句推荐

诗词主题

本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。

Copyright © 2025 狗狗查 版权所有 蜀ICP备19007636号-6 联系QQ:86516977