梯子游戏官网丨梯子游戏入口

狗狗查 > 古诗词 > 《周颂·丝衣》全诗原文

周颂·丝衣

周颂·丝衣朗读
丝衣其紑,载弁俅俅。
自堂徂基,自羊徂牛,鼐鼎及鼒,兕觥其觩。
旨酒思柔。
不吴不敖,胡考之休。

《周颂·丝衣》佚名 古诗翻译及注释

翻译
丝绸祭服白又净,戴冠样式第一流。从庙堂里到门内,祭牲用羊又用牛。大鼎小鼎食物满,兕角酒杯弯一头,美酒香醇味和柔。不喧哗也不傲慢,保佑大家都长寿。

注释
⑴丝衣:神尸所穿的丝质白色的祭服。
⑵紑(fóu):洁白鲜明貌。
⑶载:借为“戴”。弁(biàn):古代贵族戴的鹿皮帽子。俅(qiú)俅:形容冠饰美丽的样子。一说恭顺貌。
⑷堂:庙堂,或以为即明堂。徂(cú ):往,到?;和ā扮埽╦ī)”,门内、门限。
⑸鼐(nài):大鼎。鼒(zī):小鼎。
⑹兕(sì)?。╣ōng):犀牛角做的盛酒器。觩(qiú):形容兕觥弯曲的样子。
⑺旨酒:美酒。思:语助词,无义。柔:指酒味柔和。
⑻吴:大声说话,喧哗。敖:通“傲”,傲慢。
⑼胡考:即寿考,长寿之意。休:美誉,一说指福禄。

《周颂·丝衣》佚名 古诗鉴赏

此诗首二句言祭祀之穿戴。穿的是丝衣,戴的是爵弁。丝衣一般称作纯衣,《仪礼·士冠礼》:“爵弁,服纁裳、纯衣、缁带、韎韐?!敝Pⅲ骸按恳?,丝衣也?!臂图淳糅停捌渖喽⒑凇保ā兑抢瘛な抗诶瘛分Pⅲ?,与白色的丝衣配合,成为祭祀的专用服饰?!独窦恰ぬ垂稀吩唬骸疤熳又拗詈钜?,爵弁绖缁衣?!薄睹颉房赡芫褪歉菡饬骄涫隙ù似爰漓胗泄亍!百促础泵滴肮趁病保端滴慕庾帧吩唬骸百?,冠饰貌?!薄抖拧芬嘣唬骸百促?,服也?!甭砣鸪健睹阃ㄊ汀吩疲骸吧衔募€为衣貌,则俅俅宜从《尔雅》、《说文》训为冠服貌矣。”马瑞辰的意思是首句的“紑”既为丝衣的修饰语,则二句的“俅俅”与之相应当为弁的修饰语,故训为冠饰貌,而不训恭顺貌。

三、四句言祭祀之准备。“自堂徂基”点明祭祀场所。“基”通“畿”,指庙门内。这个地方又称作“祊”(崩)?!独窦恰だ衿鳌罚骸吧杓烙谔?,为祊乎外。”郑玄注:“祊祭,明日之绎祭也。谓之祊者,于庙门之旁,因名焉?!蓖醴蛑墩抛诱勺ⅰね醵E》:“求之或于室,或于祊也。于室者,正祭;于祊,绎祭?!闭馐钦烙胍锛狼鹬?。《毛诗序》或许就是据此推断此篇是“绎”。羊、牛是用作祭祀的牺牲。

五、六句言祭祀之器具。鼎是古代的炊具,又是祭祀时盛熟牲的器具。此处无疑用作后者。鼐和鼒其实也是鼎,只是大小不同。鼐最大,用以盛牛,《说文解字》:“鼐,鼎之绝大者?!倍斡癫米ⅲ骸熬笪胶Vσ病!倍Υ沃?,用以盛羊,鼒最小,用以盛豕。陈奂《诗毛氏传疏》曰:“上句‘堂’‘基’‘羊’‘?!阅谕庑〈笞髻绸睿帘揪浔湮??!币簿褪撬担缮暇涞拇有〖按?,变为此句的从大及小。“兕觥”又称爵,《诗毛氏传疏》:“兕觥为献酬宾客之爵,绎祭行旅酬(祭礼完毕后众人聚在一起宴饮称为‘旅酬’),故设兕觥焉?!?/p>

最后三句言祭后宴饮,也就是“旅酬”。这里突出的是宴饮时的气氛,不吵不闹,合乎礼仪?!缎⊙拧どl琛纷詈笠徽拢骸百铞∑溆p,旨酒思柔。彼(通‘匪’)交(儌)匪敖,万福来求(聚)?!庇胝馊湔苫ハ嘤≈?。

《周颂·丝衣》佚名 古诗创作背景

这是一首记述周贵族祭毕巡视饮宴安排情况的小诗?!睹颉肺酱似髦际恰耙铩??!耙铩奔础耙锛馈?,语出《春秋·宣公八年》:“壬午,犹绎?!敝艽募漓胗惺苯辛教欤兹帐钦?,次日即绎祭?!豆攘捍匪担骸耙镎撸乐┤罩肀鲆??!币簿褪撬?,周代天子与诸侯,在举行正祭的次日,又举行祭礼,称之为“绎祭”。此诗未有“绎祭”字样,《毛诗序》应是推测;但从诗的内容看,这个推测还是有根据的,所以尽管有人责难,但一般还是为后人所接受。

《周颂·丝衣》的诗词大意

祭服洁白多明秀,戴冠样式第一流。
从大堂到基,祭牲用羊又用牛,大鼎中鼎与小鼎,在弯弯的牛角杯中。
美酒思柔。
不吴不敖,保佑大家都长寿。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

《周颂·丝衣》的网友点评

诗词推荐

名句推荐

诗词主题

本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。

Copyright © 2025 狗狗查 版权所有 蜀ICP备19007636号-6 联系QQ:86516977